I often use the term "Transcendence" when referring to cosmic consciousness or samadhi. While this word is adequate, it is not quite right either. A better word would be ecstasy.

Now granted that the word ecstasy has taken on vulgar connotations. It gets used in advertising chocolate, new cars, or whiter whites. Regardless, in its more precise meaning it means exactly what is meant by samadhi.

Ecstasy means Ex "out of" plus stasis, the same old thing. An ecstatic state takes us out of our ordinary experience into something quite different. In Greek usage it had one meaning of astonishment.

Ecstasy has been used over centuries to mean a mystical experience, as in the writings of Teresa of Avila. Another synonym that comes to mind is "transported."

When I refer to the vulgarization of the term, I do not mean its association with sex. Truth is that for many people, sex is the closest they will come to transcendence, and of course the spiritual and sexual energies are identical.

Transcendence is a fine word which I will still use, but it is rather neuter or gelded don't you think? Ecstasy gives much more a feel for the sweep of the experience. It is no mistake that the Hindus considered bliss to be one of the three attributes of Brahman, along with being and consciousness (Sat Chit Ananda.)

Good discussion point, Turiya. I think PFC would agree with your usage,
Ralph Waldo Emerson--perhaps not. He liked transcendence . he called
himself a "Transcendentalist." My experience with CC I cannot equate with
the sexual experience of ecstacy. I experience a great sense of clarity,
everything in controlled motion, and bliss--a sort of peaceful
ecstacy. Ann experienced ecstacy (including sexual) with her first
formal meditation--she said.

I don't want to suggest that the ecstasy or bliss of CC is necessarily
the same as sexual ecstasy -- it could be, it often isn't, but they are
comparable in that both are the result of an experience which takes one out
of one's little self or ego. The French refer to orgasm as "the little

Yeah, I like that word. It's been one of my personal favorites (right up there with "sincere" and "saunter") for a long time, and I have consciously continued to use it despite the vulgarisation to which you refer.
I sometimes define it as "like, out of the rut and into the groove, cool daddy."

This sounds like what I reckon the meaning of 'Shalom' to be. Not
so much that their world be peaceful, as that they experience the
happiness of being at peace with their world.

Turiya wrote:

> I often use the term "Transcendence" when referring to cosmic
> consciousness or samadhi. While this word is adequate, it is
> not quite right either. A better word would be ecstasy.

There are so many good words to describe various awarenesses of
bliss, that one can see the trancendent state is not uncommon.
Indeed, as I've said before, it is quite common (though seldom
recognized) among Humans. It is the scholarly analysis of bliss
that allows one to discriminate between Ananda and being happy.

There is a Greek root word MAKAR, which means 'blessed or happy'
when used in reference to the Gods (makares - the Blessed Ones).
When used in reference to mortals makar means 'fortunate' - as
the state of happiness is transitory in most, and subject to the
turning of the cosmic wheels.

We Blessed Ones, in whom the ecstasy of samahi has bloomed, may
enjoy the subtle variations of God's pleasure whenever we turn
our attention to it. It is not a matter of luck or chance, but
rather something we can recognize as being present continually.

We have discussed the idea that we cannot teach someone how to
be aware of the bliss of samadhi. But we can, by our example,
teach those around us to be happy. And we may demonstrate that
with practice - happiness may be experienced continually.

These comments stand on their own and need no reply from me!